被称为赖声川表演工作坊“镇团之作”的话剧《暗恋桃花源》自1986年首演后就常演不衰。它不仅被国内专家和媒体评为“中国话剧百年十部经典”之一,更被《纽约时报》等国际媒体称为“中国当代最受欢迎的舞台剧”。今晚,《暗恋桃花源》内地版将在国家大剧院登台,这也是它在北京的第七次演出。回望23年前的首演,黄磊说,那个时候人们会关注剧中的两岸话题,但现在更多的是看我们讲爱情。
从黄浦江到淡水 《暗恋桃花源》见证两岸发展
23年前,《暗恋桃花源》首演时,两岸的民间沟通还只能通过书信往来。
或许连导演赖声川也没想到,首演一年后,台湾当局决定开放台湾同胞赴大陆探亲。这部悲喜交加的爱情故事似乎在不经意间见证了两岸“三通”的发展。
如今,距离两岸互相观望的日子已经过去许多年了,《暗恋桃花源》被两岸三地众多知名演员所演绎,这艘在中国话剧史中航行的“远洋轮船”,时而迎风破浪,时而靠岸休整;时而有人坐船,时而有人上岸。时光匆匆,在这艘“大船”上变换的是来来往往、天南地北的船客,不变的是永远温和儒雅的“船长”赖声川和这一船悲喜交加的人间故事。
黄磊通过三年的演出,显然也对这部戏有着更加深入的认识。他说:“暗恋的‘暗’所表达的不是一般意义上的暗自去爱,而是有种不明朗的灰色感觉。上海的一对恋人江滨柳与云之凡好不容易盼到抗日战争结束,以为终于可以在一起了,但内战又爆发了,失散的两人这一等就是40年。当两岸开始互通消息时,他才通过朋友得知原来云之凡也一直在台北。‘暗恋’讲的就是两人经历了这种从暗恋、暗淡到暗暗幻灭的情感变化,同时把中国这个民族五六十年的沧桑,过去那一代人的悲苦都放在故事里了。”
与原版最接近的内地版期待去台湾演出
经历了四个版本的《暗恋桃花源》在23年的演绎中,会有什么变化呢?作为此次内地版的执行导演,黄磊表示,他所作的工作只是把赖声川的东西稳定住,“其实内地版是和86年的原版最接近的。因为当时赖声川导演建组时就说希望内地版的演出是原汁原味的,所以我们和香港粤语版本、台北的歌仔戏版本都不太一样,但本质上是一样的,就像赖老师说的,东西没坏就不要修它。《暗恋桃花源》的本子是没有问题的,我们只是把剧中的一万个螺丝拧紧,不要松扣。”
已经在多个城市演出过的黄磊,是否想过有一天去台湾演出--他告诉记者,这样的打算已经在心里盘算很久了,“不光是期待,应该说我们一直在等待去台湾演出,这是很特别的,一个台湾导演在20多年前的台湾拍一个讲大陆人的戏。20多年后,它由大陆的人演出,如果能够再回到台湾去,它会有一种特别的含义在里面,也许夏天会去吧。”