经典舞剧《奥涅金》上演 大剧院欲掀普希金热

   “我们这个年龄的人都知道普希金和他的巅峰之作《叶普盖尼·奥涅金》,但年轻人就很少知道了。”中芭音乐总监张艺日前对媒体感叹。2月27日至3月1日,中芭花费重金从德国斯图加特芭蕾舞团引进的编舞大师约翰·克兰科名作《奥涅金》将在国家大剧院上演。
 
 
 

  芭蕾舞剧《奥涅金》是根据俄罗斯伟大文学家普希金的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》改编的。在舞剧排练初期,中芭演员首先人手一本原著中译本,并请来北大中文系教授孔庆东前来讲授这个作品。

  中芭引进的此版《奥涅金》是约翰·克兰科1971年在同名歌剧版本上改编的,美轮美奂的编排使得该剧成为斯图加特芭蕾舞团的镇团之宝。舞蹈既浪漫又现实,常把生活化动作和舞蹈结合,让人一看就懂。尤其是第三幕的双人舞,这时奥涅金向达吉亚娜表白爱意,最终被赶出门去。克兰科用生动的舞蹈语言淋漓尽致地刻画出达吉亚娜苦苦挣扎的内心,这段舞常常令国内外观众看得落泪。新中国第一位演唱歌剧中达吉亚娜形象的郭淑珍教授在看过中芭的首演后曾说,“歌剧都无法和舞剧这第三幕相比。”

  该剧的音乐也格外吸引人,配乐并不是柴科夫斯基同名歌剧的再现,而是斯图加特芭蕾舞团的编曲柯特·海因茨·施托尔策改编的。由于剧情主要通过几个主角体现,所以该剧音乐既照顾到柴科夫斯基音乐芭蕾的总体特点,又避免了太多的齐奏。

  在亚洲,中芭是第一个获准引进《奥涅金》的舞团。现在,当中芭版的《奥涅金》终于出炉时,斯图加特芭蕾舞团艺术总监、帮助中国演员排练的里德·安德森说:“精髓都在中国演员的表演中得到了体现,照这样下去,我真担心这会成为中芭的保留剧目,超过斯图加特。”

  不过,很多观众并不知道,但凡引进新作品都是有版权期限的。《奥涅金》的版权只有3年,而一年通常只会安排3轮演出,也就是10场左右。此番在大剧院演出后,《奥涅金》再登舞台就是年底的事了。如果再等,可能当很多观众明白它好时,中芭已经不能再演它了,中芭副团长冯英劝大家想看还需抓紧。
 


来源:购票通 阅读量:3192

微信服务号

×
点击更换
未注册过的手机号将自动创建购票通账号,且代表您已同意《购票通用户协议和隐私条款》